|
At a time when America feels divided, this program is
becoming one of the few national broadcasts that genuinely
spreads joy, family values, and positive energy, especially
during the Christmas season
when families gather at home.
After acquiring the Golden Globes in 2024, CBS has poured
its full strength into elevating this show.
This year’s host is Julie Chen Moonves,
the well-known face of CBS This Morning and
the hit show Big Brother.
Her story has become part of American media history. Her
husband, Les Moonves, was the CEO of CBS; in 2018, during
the height of the MeToo movement, he resigned after several
women publicly accused him. Julie took a short leave.
When she returned to CBS This Morning three days later, she
signed off the broadcast with a name she had never used on
air before:
Julie Chen Moonves
—a silent but powerful gesture of loyalty to her family.
“Family is everything”
is the signature line of the Family Film & TV Awards.
Through Julie’s journey, we also see another truth:
A family is not easily broken.

How the Family Film & TV Awards Was Rebuilt
The modern revival of the showwas a collective effort:
David McKenzie,
producer of the Hollywood Christmas Parade, led the reboot.
Dr. Jeannie Yi
brought in Chinese investment and created the new Sunbird
logo
— a symbol with the same spirit as the Phoenix.
John Maatta,
former COO/CFO of Warner Bros., whose approval once
greenlit Gossip Girl, added governance and structure.
Jeff Bogert ,
safeguarded the show’s intellectual property and legal
rights.
The program was originally created in 1996 by Olympia
Gellini, produced by Dick Clark, and received blessings
from President Bill Clinton.
Today, the Family Film & TV Awards
returns as a celebration of hope, unity, and shared humanity
— something the country deeply needs.

中文版(中文重写)
请关注
CBS《家庭电影与电视奖》(Family
Film & TV Awards),将在
12月20日(周六)晚
8–9
点
全美同步播出:
纽约时间
8–9 PM;加州时间
8–9 PM;中部时间
8–9 PM。
在美国四分五裂的当下,这个节目正逐渐成为为数不多能向全国传递
温暖、家庭价值与正能量
的大型电视节目,尤其是在圣诞节家家团聚的季节。继
2024
年
CBS
收购金球奖
后,电视台正在全力打造这档节目。
今年的主持人是
Julie Chen Moonves ——CBS著名的早间新闻主播,也是热门节目
Big Brother
的主持人。她的经历在美国媒体史上颇具象征意义。她的丈夫
Les Moonves
曾任
CBS
总裁兼CEO;2018年
MeToo
运动最激烈之时,他因多名女性的公开指控而辞职。Julie
一度请假;三天后回归《CBS
This Morning》时,她在节目结束时第一次使用“Julie
Chen Moonves”署名
——
这是她十多年婚姻里第一次在电视上公开使用丈夫的姓氏,表达了对家庭的坚定支持。
节目那句经典的口号是:
“家庭是一切。”
从
Julie
身上,我们也看到另一层含义:
真正的家庭,并没有那么容易被摧毁。
家庭电影与电视奖:重建之路
这个节目的重启,是多方共同努力的成果:
• David McKenzie(《好莱坞圣诞大游行》制片人)承担整体制作与重塑。
•
裔锦声博士(Jeannie
Yi)
引入中国资本,并重新设计了象征凤凰精神的“金色太阳鸟”新Logo。
• John Maatta(前华纳兄弟COO/CFO、曾批准制作《绯闻女孩》)为节目建立制作治理体系。
• Jeff Bogert
负责保护节目商标与知识产权。
家庭电影与电视奖诞生于
1996
年,由
Olympia Gellini
创办,Dick
Clark
制作,获得
克林顿总统
的祝福。
如今,它再次以希望、温暖和“家庭”之名回到美国电视的舞台——这正是当下美
CBS
stands as one of the most powerful forces in American television: it
consistently leads U.S. networks in overall viewership,
especially in news; its vast network of owned-and-operated
stations and affiliates gives it near-universal national
reach; and as one of the historic
“Big Four” broadcasters alongside NBC, ABC, and Fox,
it shapes much of the country’s entertainment and media landscape.
As a key pillar of Paramount Global (formerly ViacomCBS),
CBS is part of a media empire that includes MTV,
Nickelodeon,
and Showtime.
The company’s modern structure took shape on August 13, 2019, when CBS and
Viacom reunited to form ViacomCBS—now Paramount Global—with
Bob Bakish as president and CEO, Joe Ianniello overseeing
all CBS-branded assets as chairman and CEO of CBS, and Shari
Redstone serving as chairwoman of the combined conglomerate.
In short, CBS remains a dominant, far-reaching, and
influential powerhouse in global media.
中文
—
单段落版本
CBS
是美国电视界最具影响力的巨头之一:在全美收视率中长期名列前茅,尤其在新闻领域领先;其自有电视台与遍布全国的加盟台构成庞大覆盖网络,几乎触达所有美国家庭;作为与
NBC、ABC、Fox
并列的“美国四大电视网”,CBS
深刻塑造着美国娱乐与媒体生态。作为派拉蒙环球(原
ViacomCBS)的核心资产,CBS
也是一个横跨
MTV、Nickelodeon、Showtime
等品牌的传媒帝国的重要组成部分。2019
年
8
月
13
日,CBS
与
Viacom
宣布重新合并为
ViacomCBS(即今日的派拉蒙环球),由
Bob Bakish
出任总裁兼首席执行官,Joe
Ianniello
担任
CBS
董事长兼首席执行官、全面负责
CBS
体系业务,Shari
Redstone
则出任新集团的董事长。简而言之,CBS
依然是全球媒体领域最具影响力、覆盖最广的超级力量之一 |